《琵琶记·五娘吃糠》第二十出 译文
(商调过曲)【山坡羊】[旦上]时逢荒年,生活慌乱,过着五谷欠收的日子,千里迢迢,丈夫远在天边回不来,生活煎熬,家里二老不耐烦了,我虚弱、不中用的身体。真苦啊,衣裳都抵押完了,身上一丝不挂,好几次下了决心卖身救助公婆,无奈失去依靠的公公婆婆有谁看顾?(合)一想起这事,心里空虚得很、命运还有什么可期待?日子实实在在难过啊,灾荒可得共同面对!
[前腔]泪水夺眶,流也流不尽;愁绪纷乱,难以排解,瘦骨嶙峋,难以支持的一身病痛;战战兢兢,难以度过的岁月。我如果不吃这些米糠,叫我又如何忍受得住饥饿?如果我要吃这些米糠,又叫我如何吞得下呢?想来死去,还不如我先死,就不必担心双亲什么时候死。(合前)
[白]我早上安排了一些饭给公公婆婆吃,我哪里不想买些鱼菜,无奈身无分文。没想到婆婆极度不满,满口怨言,以为我背地里吃了什么好东西。他们并不知道我吃的是米皮和谷皮,我又不敢让他们知道,只好躲着。就这样使他们埋怨起我来,我也不敢辩解。日子真苦,这谷皮如何吃得下啊!
(双调过曲)【孝顺歌】[旦]呕得我肝肠疼痛,泪珠流,喉咙还牢牢地塞住。米糠啊,你被砻磨、被杵舂、被筛筛、被簸扬,吃尽苦头,受尽折磨,就像我一样狼狈不堪,历尽千辛万苦。辛苦的人尝着苦滋味,苦上加苦,由此可知,如何吞咽下去?(外、净潜上探觑介)
(前腔)[旦]糠和米本来是互相依靠的,却被人用簸扬成两地飞扬,一个低贱,一个矜贵,就像我和丈夫,始终见面遥遥无期。丈夫啊,你就是米,米在遥远之处,我无从寻觅;而我呢,就像是米糠啊,怎么能够用米糠来救济饥饿的人;就像丈夫出去远方,怎么能够叫我以美食来供养公公婆婆呢?(外、净潜下介)
(前腔)[旦]想想我活着没有什么好处,死又有什么价值!不如忍受饥饿,死了成为怨鬼。只是一事,公公婆婆年纪大了,靠着我相依为命,我只好苟且活着片刻。苟且活着片刻容易,然而日子久了也难以一起生活。不要把米糠来比较,米糠啊,还是有人吃的,我的骨头,将来不知要埋在何处?[外、净上]
(净白)媳妇,你在这里吃什么?
[旦白]我不曾吃什么? [净搜拿介]
(旦白)婆婆你不能吃。
[外白]咳,这是什么东西?
(前腔)[旦]这是谷的膜,米的皮,[外白]呀,这就是米糠,你要它有什么用?[旦]以后可用来充饥。
[净白]咦,这些米糠只能拿去喂猪狗,怎么能够拿来自己吃呢?[旦]我曾经听过古代圣贤书籍提过,喂猪狗的粮食,却给人吃,也好过吃草根树皮。[外净白]这样苦涩的东西,难道就不怕噎死你?[旦]苏武嚼雪吞毡,还能够健康活着,以松柏为食,已到了做神仙的地步了。这些米糠啊,即使吃了点,又有何忧虑?[净白]阿公,你别听她说谎,糠秕怎么能够吃?[旦]爹爹妈妈不要怀疑,我是你孩子的妻室。
[外、净看哭介白]媳妇,我原来错怪埋怨了你,怎么不让我痛不欲生。[外净闷倒,旦叫哭介]
(仙吕入双调)【雁过沙】[旦]生活困苦,步步走向阴间的声音,一直在我耳边响起。公公、婆婆,我不能够尽心地侍奉你们,反而让你们为了我命赴黄泉。人们问你们死因是什么?公公、婆婆,你们怎么舍得抛弃了我你?
[外醒介。旦白]谢天谢地,公公醒了。公公,你打起精神来。
(前腔)[外]媳妇,你忍受饥饿、服侍公公婆婆。媳妇,你忍受饥饿,怎么过日子?[旦白]公公,你暂且放心,不要烦恼。[外]媳妇,我错怪埋怨你了。你也不辩解,到现在,我才相信有糟糠之妻。媳妇,料想我不久就要命归黄泉。也省得你为我而死,连累你活着受苦。
[旦扶外起介]公公,暂且在床上休息,等我看看婆婆怎么样了。[旦叫不醒介]呀,婆婆不行了,怎么办是好?
(前腔)[旦]婆婆全无气息,叫我怎么办?咳,丈夫啊,我千辛万苦,为你看顾他们,现在到这个地步,我很难维护丈夫的体面。我只担心婆婆死了,公公也难话下,况且衣裳抵押完了,财资全无。
[外白]媳妇,婆婆还好吗?[旦白]婆婆情况不好。
(前腔)[外]天哪,我当初不好好想一想就叫孩子前往帝都应考。把媳妇弄得孤苦伶仃,婆婆又步上黄泉路,算起来是我把事情搞砸了。不如让我死,免得在对不起你。
[旦白]公公不要说这样的话,请你好好休养。[外白]媳妇,婆婆死了,寿衣被子棺木是一样也没有,怎么办好呢?[旦白]公公放心,等我去处理。
[末上白]福无双降犹难信,祸不单行却是真。我为什么说这两句话呢?都是为了邻家蔡伯喈之妻赵五娘。她嫁给伯喈,刚刚两个月,伯喈便离家应考。自从离开之后,这里连年饥荒,公公婆婆年龄都已八十有余,家里更没有相依靠的。为了供养美食,辛苦了这五娘子。把家里衣裳首饰之类的值钱东西都典卖掉,换来一些米粮,供给公公婆婆,自己却暗地里拿糠秕来充饥。这样的饥荒日子,有三五个孩子的人家,都养不起爹娘。这个小女人,真是个人中少有者,古人中也难寻。那婆婆不知就里,反倒埋怨她;刚好听到她公公婆婆知道了内情,却又痛心,都病倒了。现在,我不得不到她家里探望一下。呀,五娘子,你为什么慌慌张张?
[旦白]太公,天有不测风云,人有旦夕祸福。我家婆婆死了。[末白]咳,你婆婆已经死了,你公公现在在哪里?[旦白]在床上躺着。[末白]等我去看一看。[外白]太公不要见怪,我起不来了。[末白]老员外,千万不要动。[旦白]太公,我婆婆寿衣被子棺木一样都没有,怎么办好呢?[末]五娘子,你不要忧愁烦恼,我自会处理。
(仙吕入双调)【玉包肚】[旦]千万般地麻烦您了,叫我如何应付?难道要把她的骨骸,在没有棺木的情况下埋入荒山?[合]看到这种情况,不由得人们不掉泪,真是今世成为一家骨肉,也无非是前世因果,命中注定的。
(前腔)[末]五娘子,不必烦忧,送婆婆走的费用,包在我身上。你只要谨慎照顾公公,不要让也活不成。[合前]
(前腔)[外]张公帮忙救护,我媳妇实在难以开口。孩子离开后,又遇到饥荒,把衣裳都典卖了,一件不留。[合前]
(末白)老员外,你请进去里面休息。让我尽快叫家里的童仆买副棺木来,把老太太殡殓了。再选个吉日,送到南山去安葬。[外]这样,多谢太公您接济。
(旦)只因为没有钱安葬老娘,(末)没想到此事尚有商量的余地。
(合)回到家里不敢大声痛哭,只怕猿猴听到了也难忍悲伤。
No comments:
Post a Comment